Note :
Il s'agit d'un livre de poésie de Noël bilingue, magnifiquement illustré, qui rend les fêtes de fin d'année magiques. Il est particulièrement bien accueilli par les enfants et est loué pour sa valeur éducative en aidant les enfants à apprendre de nouvelles langues.
Avantages:De belles illustrations, une poésie attrayante, efficace pour enseigner de nouvelles langues aux enfants, ont un attrait magique pour la saison de Noël.
Inconvénients:Aucun inconvénient particulier n'a été mentionné dans les commentaires.
(basé sur 2 avis de lecteurs)
'Twas the Night Before Christmas: Era la Vispera de Navidad: Bilingual English-Spanish Version
En 1823, l'ecclésiastique Clement Clarke Moore, originaire du nord de l'État de New York, a captivé l'imagination de toute une nation avec sa délicieuse description rimée du Père Noël en costume rouge et de son traîneau tiré par des rennes.
Ce livre bilingue, en anglais et en espagnol, met à la portée des enfants du monde entier la magie que Moore a capturée dans son poème. En 1823, l'ecclésiastique Clement Clarke Moore, originaire du nord de l'État de New York, a captivé l'imagination de toute une nation avec sa délicieuse description rimée du Père Noël en costume rouge et de son traîneau tiré par des rennes.
Ce livre bilingue, en anglais et en espagnol, met à la portée des jeunes enfants du monde entier la magie que Moore a capturée dans son poème. Cette version bilingue de « It Was the Night Before Christmas » est née du désir de Sally de partager ce poème de Noël bien-aimé avec sa fille dans les deux langues, jetant ainsi un pont entre les cultures. Il lui a fallu plusieurs années et de nombreux amis bilingues pour mettre au point la version espagnole du poème.
Elle espère que vous apprécierez sa simplicité, ses rimes et son rythme... et surtout son esprit de Noël.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)