The Metamorphosis of English: Versions of Other Languages
L'histoire de la naissance et de la migration de la langue anglaise nous est bien connue grâce aux œuvres populaires de Robert McNeil, Robert McCrum et Bill Bryson. Elle commence avec l'équipe hétéroclite d'envahisseurs qui s'est mêlée aux locuteurs gaéliques, nordiques, latins et français pour produire une petite nation de bâtisseurs d'empire qui allaient porter leur langue aux quatre coins du monde.
Swiderski élargit notre compréhension des aspects prédateurs de la langue en montrant comment l'anglais acquiert et est transformé par la myriade d'autres langues avec lesquelles il entre en contact. Les exemples de Swiderski commencent par les principales langues du monde, en particulier l'espagnol et le chinois, puis se poursuivent en examinant les liens moins considérés avec des langues éloignées et éteintes.
Dans l'optique de Swiderski, l'anglais prend l'allure d'un musée agglutinant des artefacts linguistiques qui risquent de ne pas avoir d'identité descriptible ou de tissu commun. La variété d'anglais de chaque locuteur est aussi individuelle que son patrimoine génétique ; elle est à la fois si universelle et si dissemblable que l'anglais tel que nous le connaissons pourrait être menacé en tant que langue distincte.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)