Note :
Le livre a reçu des critiques mitigées, certains louant sa simplicité et sa profondeur émotionnelle, tandis que d'autres le critiquent pour son manque de substance et sa mauvaise écriture.
Avantages:De nombreux lecteurs ont trouvé les histoires simples mais profondes, appréciant la profondeur émotionnelle de l'écriture. Certains ont décrit le livre comme une lecture intéressante et une bonne exploration du côté littéraire de l'auteur.
Inconvénients:Plusieurs critiques ont estimé que le livre était décevant et ne répondait pas aux attentes, le qualifiant de trop simpliste et de piètre tentative d'autopromotion. Ils ont décrit le contenu comme manquant de substance, avec des histoires trop courtes et des discussions hors de propos.
(basé sur 9 avis de lecteurs)
Abode of Love
Narendra Modi est convaincu que l'amour d'une mère est la source de tout amour et qu'il n'y a pas de plus grand amour que l'amour d'une mère. Les différents types d'amour dont nous faisons l'expérience dans notre vie, qu'il s'agisse de l'amour entre deux amis, de l'amour d'un professeur pour son élève, de l'amour d'un médecin pour son patient ou même de l'amour entre un mari et sa femme, sont tous des reflets et des nuances de l'amour d'une mère.
Ces histoires ont été écrites sur le site 19751977, lorsque l'état d'urgence a été imposé au pays et que le Rashrriya Sevak Sangh, pour lequel Narendra Mocli travaillait, a été interdit, ce qui l'a contraint à entrer dans la clandestinité. À plusieurs reprises, il a changé de déguisement pour éviter d'être reconnu et arrêté. Dans la clandestinité, le jeune Narendra Modi a été chargé de préparer et de distribuer des pamphlets et des affiches.
Ces longues périodes d'isolement forcé et de vie incognito se sont révélées être une bénédiction déguisée, comme l'explique Narendra Modi : « Jusqu'alors, je n'avais écrit que sur les feuilles de réponses pendant les examens. Mais maintenant que j'étais chargé de préparer des brochures et des affiches pour la mission, je devais nécessairement écrire et, peu à peu, l'écriture est devenue une habitude.
Et j'ai découvert le pouvoir et la puissance du stylo humbk ». Écrites à l'origine en gujarati, les histoires ont été traduites en anglais et en hindi.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)