Note :
Les commentaires sur « L'hébreu, un dialecte sacerdotal improvisé à partir d'une langue irlandaise » reflètent un mélange d'intrigue et de frustration. De nombreux lecteurs ont trouvé le contenu fascinant, soulignant les liens entre les langues gaélique et hébraïque et offrant d'autres perspectives historiques. Cependant, certains ont été déçus par le nombre de pages trompeur de l'ouvrage et par le manque perçu de contenu substantiel.
Avantages:Informatif et stimulant, souligne les points communs entre le gaélique et l'hébreu, offre une perspective unique sur l'histoire, pourrait changer la compréhension des textes bibliques par les lecteurs.
Inconvénients:Nombre de pages trompeur (seulement 22 pages de contenu, et non 48), pages blanches à la fin, moins substantiel que prévu, peut nécessiter de se référer au livre principal pour une compréhension plus approfondie.
(basé sur 4 avis de lecteurs)
Hebrew a Sacerdotal Dialect Improvised from an Irish Language for the Secret Use of the Priests
CET ARTICLE DE 28 PAGES EST EXTRAIT DU LIVRE : La sagesse irlandaise préservée dans la Bible et les pyramides, par Conor MacDari.
Pour acheter le livre complet, veuillez commander l'ISBN 1564597547.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)