Note :
Dans l'ensemble, le livre est bien accueilli, les lecteurs appréciant l'histoire malgré quelques mentions d'un rythme lent.
Avantages:⬤ Excellente histoire
⬤ telle que décrite par le vendeur
⬤ livraison rapide.
Le rythme du livre est lent.
(basé sur 4 avis de lecteurs)
Year of the Elephant: Revised Edition
La novella et les huit nouvelles qui constituent L'année de l'éléphant - allusion à une bataille décrite dans le Coran - sont une représentation éloquente de la vie au lendemain de la lutte victorieuse du Maroc pour son indépendance de l'occupation française. Dans la première nouvelle, la protagoniste, Zahra, vient de retourner dans sa ville natale après avoir divorcé de son mari parce qu'elle était trop traditionnelle et incapable de suivre son mode de vie moderne.
Après s'être consacrée, avec son mari, à la création d'un Maroc indépendant, elle s'attendait à partager les fruits de l'indépendance avec lui, mais au lieu de cela, elle se retrouve projetée dans un monde étrange. Alors que Zahra s'efforce de trouver sa place dans ce nouveau Maroc, ses efforts reflètent la tentative de la société marocaine dans son ensemble de tracer une voie dans le conflit entre la tradition et le modernisme. Lorsqu'il a été publié en anglais en 1989, Year of the Elephant a été le premier roman d'une Marocaine à être traduit de l'arabe vers l'anglais.
Dans les années qui ont suivi, il est devenu populaire auprès des lecteurs pour l'image unique qu'il donne de la vie marocaine et de la culture islamique nord-africaine. Cette édition révisée comprend une introduction, qui examine l'impact de la traduction anglaise depuis sa publication originale, et un guide d'étude.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)