Note :
Les critiques soulignent que « Crainte et tremblement » de Kierkegaard est une œuvre philosophique profonde qui explore les complexités de la foi à travers l'histoire biblique d'Abraham et d'Isaac. Bien que le texte soit riche en enseignements, certains lecteurs trouvent l'édition de Cambridge aride et difficile. Dans l'ensemble, le livre est considéré comme essentiel pour comprendre la foi, même si les définitions des termes philosophiques clés pourraient être plus claires.
Avantages:⬤ Une exploration philosophique profonde de la foi et de l'histoire d'Abraham.
⬤ Traduction engageante et accessible, louée pour sa clarté et ses notes utiles.
⬤ Un ouvrage qui suscite la réflexion et qui a un impact, susceptible d'exercer une influence durable sur les lecteurs.
⬤ Recommandé à un large public, y compris à des personnes de diverses confessions.
⬤ Certains trouveront l'édition de Cambridge aride et difficile à terminer.
⬤ Il manque des définitions claires des termes philosophiques clés pour les novices.
⬤ La traduction n'est pas considérée comme significativement meilleure que les autres par certains évaluateurs.
⬤ Inquiétudes quant à la disponibilité de la version Kindle sur plusieurs appareils.
(basé sur 20 avis de lecteurs)
Kierkegaard: Fear and Trembling
Dans cet ouvrage riche et profond, Soren Kierkegaard se livre à une réflexion poétique et philosophique sur l'histoire biblique de l'ordre donné par Dieu à Abraham de sacrifier son fils Isaac pour mettre sa foi à l'épreuve.
L'action proposée par Abraham était-elle moralement et religieusement justifiée ou était-elle un meurtre ? Existe-t-il un devoir absolu envers Dieu ? Abraham était-il justifié de garder le silence ? En réfléchissant à ces questions, Kierkegaard présente la foi comme un paradoxe qui ne peut être compris par la raison et la morale conventionnelle, et il remet en question l'éthique universaliste et la philosophie immanente de l'idéalisme allemand moderne, en particulier tel qu'il est représenté par Kant et Hegel. Ce volume, publié pour la première fois en 2006, présente la première nouvelle traduction anglaise depuis vingt ans, par Sylvia Walsh, ainsi qu'une introduction de C.
Stephen Evans qui examine les questions éthiques et religieuses soulevées par le texte.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)