Note :
Les critiques de « Jason et les Argonautes » présentent une perspective mitigée, mettant en évidence à la fois des réactions d'appréciation de la traduction et des critiques concernant le contenu et les éditions. Si certains lecteurs trouvent la traduction accessible et l'histoire intrigante, d'autres expriment leur insatisfaction quant à la qualité de l'édition et au format poétique. De nombreuses critiques soulignent l'importance du personnage de Médée, mais comparent également le poème aux œuvres d'Homère.
Avantages:⬤ La traduction d'Aaron Poochigian est généralement louée pour sa lisibilité et son accessibilité au public moderne.
⬤ Le développement du personnage de Médée est considéré comme un aspect convaincant de l'histoire.
⬤ Nombreux sont ceux qui trouvent que les qualités physiques du livre, comme la conception de la couverture, sont attrayantes.
⬤ Certains lecteurs décrivent le poème comme intéressant pour ceux qui s'intéressent à la mythologie grecque et à la poésie épique.
⬤ De nombreuses critiques expriment leur déception quant à l'état physique du livre, notant des dommages tels que des rayures et des déchirures.
⬤ Plusieurs lecteurs trouvent le poème moins intéressant que les œuvres d'Homère, le qualifiant de décevant.
⬤ La structure poétique est critiquée par certains qui préfèrent les formats de prose traditionnels.
⬤ Les notes de l'édition sont considérées comme inadéquates, manquant d'explications suffisantes pour permettre aux lecteurs modernes de saisir pleinement les références historiques et mythologiques.
(basé sur 22 avis de lecteurs)
Jason and the Argonauts
La première nouvelle traduction des Argonautiques par les Penguin Classics depuis les années 1950 Maintenant dans une nouvelle traduction en vers captivante, Jason et les Argonautes (également connu sous le nom d'Argonautiques) est le seul récit complet qui subsiste du voyage de Jason sur l'Argo à la recherche de la Toison d'Or, aidé par la princesse sorcière Médée.
Écrite au troisième siècle avant J.-C., cette histoire épique de l'un des héros les plus aimés de la mythologie grecque, avec son mélange de fantastique et de réel, son engagement dans les traditions de la science, de l'astronomie et de la médecine, ses héros ailés et son vaisseau magique qui parle, est véritablement sans équivalent dans la littérature grecque classique ou contemporaine et est maintenant disponible dans une traduction accessible et attrayante. Depuis plus de soixante-dix ans, Penguin est le premier éditeur de littérature classique dans le monde anglophone.
Avec plus de 1 700 titres, Penguin Classics représente une bibliothèque mondiale des meilleures œuvres à travers l'histoire, les genres et les disciplines. Les lecteurs font confiance à cette collection pour obtenir des textes faisant autorité, enrichis d'introductions et de notes rédigées par d'éminents spécialistes et auteurs contemporains, ainsi que de traductions actualisées réalisées par des traducteurs primés.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)