
Il Veneziano De L Da Mar: Contesti, Testi, Dinamiche del Contatto Linguistico E Culturale
Cinquante ans se sont écoulés depuis que Gianfranco Folena a proposé le label Venetian de l da mar en référence aux langues vernaculaires vénitiennes répandues dans la Méditerranée orientale du Moyen Âge et du début de la modernité, de la Dalmatie à l'Égée (avec la Crète) jusqu'à l'outre-mer des Croisés.
Depuis lors, sous l'impulsion de l'essai de Folena, diverses recherches se sont concentrées sur des régions particulières (Raguse/Dubrovnik, Candie/Crète, Chypre), mettant en lumière les dynamiques sociolinguistiques du contact entre le vénitien et les langues locales et les caractéristiques structurelles des scriptae vénitiennes attestées. Il manquait cependant un ouvrage général qui servirait à la fois de synthèse des recherches déjà publiées et de point de départ pour de futures investigations.
C'est l'objectif de ce livre, qui rassemble les contributions de quelques-uns des meilleurs spécialistes du vénitien à l'extérieur mais aussi à l'intérieur de Venise. La progression des essais par macro-zones (Venise et l'outre-mer, la Dalmatie, la Candie et le Levant), les fréquents renvois internes et le vaste index onomastique visent à faire de ce volume un ouvrage de référence, entièrement consacré à un chapitre important et encore peu connu de l'histoire des variétés italo-romanes en dehors de l'Italie.