Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 9 votes.
Hymns to the Night and Spiritual Songs
NOVALIS : HYMNES À LA NUIT.
Une nouvelle édition des Hymnes à la nuit et des Chants spirituels de Novalis, traduits par George Macdonald, avec une introduction et des notes de Carol Appleby.
Inclut le texte allemand.
Novalis (Friedrich von Hardenberg, 1772-1801) est le plus mystique des poètes romantiques allemands. Il est à la fois le plus typique et le plus inhabituel des écrivains romantiques allemands, voire de tous les poètes romantiques. Son œuvre la plus connue, Hymnes à la nuit, a été publiée en 1800.
Novalis est suprêmement idéaliste, bien plus que Johann Wolfgang von Goethe ou Heinrich Heine. Il est mort jeune, ce qui fait de lui, comme Percy Bysshe Shelley et John Keats, une sorte de héros (ou de martyr). Il n'a pas écrit autant que Shelley, mais son œuvre, comme celle de Keats ou d'Arthur Rimbaud, promettait beaucoup. Pour Michael Hamburger, la poésie de Novalis est presque totalement idéaliste :
La philosophie de Novalis n'est donc pas mystique, mais utopique. C'est pourquoi ses œuvres imaginatives sont presque totalement dépourvues de conflit. Elles sont une idylle perpétuelle.
Il est vrai que l'œuvre de Novalis est suprêmement idéaliste et utopique. Mais elle est aussi mystique, parce qu'elle est tournée vers l'invisible, le non-vu et l'inconnu, et qu'elle vise à atteindre ce royaume extatique. Novalis a écrit :
Le sens de la poésie a beaucoup en commun avec celui de la mystique. C'est le sens du particulier, du personnel, de l'inconnu, du mystérieux, de ce qui doit être révélé, du nécessaire-accidentel. Il représente l'irreprésentable. Il voit l'invisible, ressent l'insensible, etc... Le sens de la poésie a une relation étroite avec le sens de l'augure et le sens religieux, avec le sens de la prophétie en général.
Glyn Hughes remarque à propos de Novalis L'intérêt durable de la lecture des œuvres de Novalis est le sentiment d'être en contact avec un esprit d'une intensité visionnaire et d'un engagement total. La réussite poétique réside dans les aperçus momentanés de la réalité idéale : ce que, dans d'autres contextes, nous devrions appeler des épiphanies. (61)
Le traducteur de Hymnes à la nuit, le fantaisiste écossais George Macdonald (1824-95), comptait Lewis Carroll et John Ruskin parmi ses amis littéraires. Ses œuvres les plus connues sont Phantastes (1858), Lilith (1895), Bannerman's Boyhood et les contes pour enfants Curdie : La princesse et le lutin (1872) et La princesse et Curdie (1882). Les livres de Macdonald ont exercé une grande influence sur J. R. R. Tolkien et C. S. Lewis.
Illustré. Avec bibliographie et notes. 160 pages. ISBN 9781861713525.
Www.crmoon.com.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)