Herman Gorter: Poems of 1890 - A Selection
Généralement considéré comme un révolutionnaire et un propagandiste, Herman Gorter (1864-1927) est souvent négligé en dépit de sa contribution durable à la poésie néerlandaise.
Cette sélection de trente et un poèmes, traduits par Paul Vincent, se concentre sur les poèmes expérimentaux sur l'amour et la nature de Gorter dans Poèmes de 1890, et l'introduction replace les poèmes dans le contexte de son œuvre séminale précédente, 'Mei' (Mai), ainsi que de ses vers socialistes, souvent négligés. L'étendue lyrique, l'utilisation cohérente de la rime et l'imagerie vivante du paysage néerlandais qui caractérisent « Mei » évoluent vers des vers plus fragmentaires dans les Poèmes de 1890, et le ton joyeux et festif de la poésie de Gorter coexiste de plus en plus avec un sentiment d'isolement et d'introspection.
Cette évolution s'inscrit dans le contexte d'une scène politique européenne en pleine mutation, en prélude à la Première Guerre mondiale et à la révolution russe. Ce recueil précieux revisite l'héritage littéraire et politique de Gorter et présente aux lecteurs anglophones une sélection de ses poèmes les plus accessibles et les plus lyriques.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)