Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 3654 votes.
Une nouvelle voix, fraîche et passionnante, un premier livre inspirant sur une jeune immigrée chinoise obligée de choisir entre deux mondes et deux avenirs.
Lorsque Kimberly Chang et sa mère émigrent de Hong Kong vers la misère de Brooklyn, elle commence rapidement une double vie secrète : écolière exceptionnelle le jour, ouvrière dans un atelier clandestin de Chinatown le soir. Elle dissimule les vérités les plus difficiles de sa vie - le degré stupéfiant de sa pauvreté, le poids de l'avenir de sa famille qui repose sur ses épaules, ou son amour secret pour un ouvrier qui ne partage ni son talent ni son ambition - Kimberly apprend à traduire en permanence non seulement sa langue, mais aussi sa propre personne entre les deux mondes qu'elle chevauche.
À travers l'histoire de Kimberly, l'auteur Jean Kwok, qui a également émigré de Hong Kong lorsqu'elle était jeune fille, met en scène la vie d'innombrables immigrants pris entre la pression de la réussite en Amérique, leur devoir envers leur famille et leurs désirs personnels, exposant ainsi un monde dont nous entendons rarement parler. Écrit d'une voix indélébile qui dramatise les tensions d'une jeune fille immigrée qui grandit entre deux cultures, entourée d'une langue et d'un monde qu'elle ne comprend qu'à moitié, Girl in Translation est un roman classique et inoubliable sur l'immigration américaine, un récit émouvant sur les épreuves et les triomphes, les déchirements et l'amour, et tout ce qui se perd dans les traductions.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)