Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.
Part Two: The Levant in the Second Millennium BC
L'avènement de l'imprimerie au XVe siècle a permis l'utilisation courante de la Bible, établissant son autorité en tant que seul témoignage de l'histoire ancienne, sans concurrence d'autres sources pendant plus de quatre siècles. Ce n'est qu'au 19e siècle que nous avons redécouvert comment comprendre les textes cunéiformes et hiéroglyphiques des civilisations mésopotamienne et égyptienne. Peu à peu, les traductions de textes originaux anciens datant de 5 000 ans, bien antérieurs à tous les fragments de l'Ancien Testament, ont révélé le caractère confus de l'histoire contenue dans la Bible. Cela n'est guère surprenant, car l'écriture hébraïque n'est apparue que vers l'an 1000 avant J.-C., lors de l'adoption de l'alphabet phénicien.
Il est peut-être surprenant de constater que même les textes de la période monarchique (de - 1000 à - 597) semblent avoir été rédigés, ou du moins fortement expurgés, des centaines d'années après les événements relatés. En effet, la majeure partie des écritures de l'Ancien Testament utilise un langage et des références qui datent clairement de l'époque de l'Exil (de -597 à -538) ou plus tard.
Lorsque les prêtres de Babylone ont tenté d'élaborer le récit de la fondation nationale à partir d'anciennes traditions orales, ils n'avaient qu'une vague compréhension de l'histoire et ne disposaient d'aucune méthode de vérification. Dans la Bible, l'Exode suit l'esclavage sous la domination égyptienne, mais les recherches effectuées pour ce livre indiquent une Expulsion, suivie plus tard d'un esclavage sous la domination égyptienne.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)