Déesses de l'eau

Note :   (4,5 sur 5)

Déesses de l'eau (L. Clariond Jeannette)

Avis des lecteurs

Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.

Titre original :

Goddesses of Water

Contenu du livre :

Les déesses de l'eau de Jeannette L. Clariond s'inspirent de la cosmogonie mésoaméricaine pour déplorer l'épidémie actuelle de féminicides au Mexique.

Traduit par Samantha Schnee.

Le sixième livre en traduction anglaise de la poétesse mexicaine Jeannette L. Clariond reconstruit le mythe de la déesse de la lune Coyolxauhqui, en utilisant le lyrisme de la philosophie nahuatl et en enquêtant sur la construction et la fluidité du genre dans la mythologie aztèque. Imprimé en édition bilingue, le cycle de poèmes est accompagné d'un glossaire des mots nahuatl et des concepts aztèques essentiels à sa compréhension. Dans la traduction vive et urgente de Samantha Schnee, ce recueil de poèmes offre une fenêtre surprenante sur une guerre invisible menée contre des milliers de femmes mexicaines. Clariond nous surprend par sa capacité à analyser minutieusement un phénomène qui a attiré l'attention du monde entier.

La poésie de Jeannette L. Clariond nous rappelle que l'imagination observe la réalité et que la réalité elle-même est endormie, et que seule la poésie est capable de la réveiller. --Adonis.

Jeannette L. Clariond et sa lucide traductrice en anglais, Samantha Schnee, nous donnent un aperçu de la manière dont ce pays et ses coutumes peuvent faire face à la terreur, à l'abjection et au dégoût que suscitent les réalités du féminicide. Cette terreur est si profonde et si dérangeante que seul un tissage de fils archaïques vitaux frémissant à travers la réflexion dans le présent peut nous amener à un endroit à partir duquel nous pouvons commencer à aborder sa réalité brutale et la fin amèrement injuste de tant de personnes. Mircea Eliade dit que "la vie ne peut être réparée, elle ne peut être que recréée". GODDESSES OF WATER est donc un mode d'origine pour une indigénéité cosmique à l'ensemble de la terre, dont le besoin est si urgent aujourd'hui. Grâce à lui, une autre couche de réalité est révélée pour Abya Yala, qui se montre une fois de plus nécessaire et différente de la violence dénuée de sens et du désastre sans fin de l'esprit de conflit binaire. -- Roberto Harrison.

Il y a longtemps que je n'ai pas lu de poésie aussi claire et diamantine. --Gonzalo Rojas.

L'œuvre de Clariond m'a profondément impressionné par sa poésie cultivée, riche en références littéraires, artistiques, philosophiques et, surtout, spirituelles. --Alessio Brandolini.

Poésie. Études latino-américaines. Études féminines. Traduction.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9781954218062
Auteur :
Éditeur :
Langue :anglais
Reliure :Broché

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Image de l'absence - Image of Absence
Poésie. Études latino-américaines. Études féminines. Traduit de l'espagnol par Curtis Bauer. Lyriques, bondissants, mystérieux,...
Image de l'absence - Image of Absence
Déesses de l'eau - Goddesses of Water
Les déesses de l'eau de Jeannette L. Clariond s'inspirent de la cosmogonie mésoaméricaine pour déplorer l'épidémie actuelle...
Déesses de l'eau - Goddesses of Water

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)