Note :
Le livre comprend deux contes romantiques grecs classiques, « Daphnis et Chloé » et « Anthia et Habrocomès », qui abordent les thèmes de l'amour innocent et de l'aventure dans un cadre idyllique. Les traductions sont appréciées pour leur lisibilité et leur lien avec la culture grecque ancienne.
Avantages:⬤ Comprend des textes grecs originaux et des traductions anglaises de qualité
⬤ des histoires attrayantes et nostalgiques
⬤ favorise la compréhension des idéaux et de la culture grecs
⬤ des récits bien structurés et charmants
⬤ des traductions lisibles qui rendent le grec plus accessible.
Peut être trop raffiné ou nostalgique pour certains lecteurs ; ceux qui maîtrisent le grec préféreront peut-être lire les textes originaux plutôt que les traductions.
(basé sur 3 avis de lecteurs)
Daphnis and Chloe/Xenophon of Ephesus/Anthia and Habrocomes
Dans le ravissant Daphnis et Chloé de Longus (deuxième ou début du troisième siècle de notre ère), l'une des grandes œuvres de la littérature mondiale, un garçon et une fille innocents découvrent progressivement leur sexualité dans un environnement pastoral idéalisé.
Dans Anthia et Habrocomès de Xénophon (Ier siècle de notre ère), qui est peut-être le plus ancien roman existant et qui vient d'être ajouté à la Loeb Classical Library, un couple de jeunes mariés, séparés par malchance, survit à des aventures époustouflantes et à des évasions désespérées en traversant la Méditerranée et le Proche-Orient, en route vers de joyeuses retrouvailles. L'association de ces deux romans illustre bien les conventions de base du genre et son étendue créative.
Cette nouvelle édition propose de nouvelles traductions et des textes de Jeffrey Henderson, basés sur les récentes éditions critiques de Longus par M. D. Reeve et de Xénophon par J.
N. O'Sullivan.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)