Accueil
Nouveautés
Catégories
☰
Copper Canyon Pr
Livres publiés jusqu'à présent par l'éditeur Copper Canyon Pr :
Voir
Chanson de l'inondation - Flood Song
Sherwin Bitsui
Le nouveau recueil de poèmes de Sherwin Bitsui, Flood Song, un voyage tentaculaire et panoramique à travers les paysages, le temps et...
Voir
L'essentiel de June Jordan - The Essential June Jordan
June Jordan
... Ce volume de vers témoigne de l'héritage indéniable que June Jordan a laissé à notre littérature et à notre...
Voir
L'eau que je ne toucherai pas - Water I Won't Touch
Rae Candrilli Kayleb
À la fois radicalement tendre et désespérément en quête de changement, Water I Won't Touch est un radeau de...
Voir
Les poèmes complets de Kenneth Rexroth - The Complete Poems of Kenneth Rexroth
Kenneth Rexroth
Les Poèmes complets de Kenneth Rexroth rassemblent tous les poèmes longs...
Voir
La foudre tombe en amour - Lightning Falls in Love
Laura Kasischke
La magie et la survie sont au cœur du merveilleux 12e recueil de poésie de Kasischke... Ce livre est un triomphe...
Voir
L'ombre de Sirius - The Shadow of Sirius
S. Merwin W.
Lauréat du prix Pulitzer de poésie .Présenté dans l'émission Fresh Air de NPR et dans l'émission The NewsHour with Jim Lehrer sur...
Voir
Le Taoteching de Lao-Tseu - Lao-Tzu's Taoteching
Red Pine
L'une des traductions les plus vendues du Taoteching en anglais ."Une nouvelle traduction rafraîchissante... Hautement...
Voir
La fête des pères - Father's Day
Matthew Zapruder
Vu dans le New York Times Book Review "Le cinquième recueil de Zapruder s'attaque à la paternité ainsi qu'à des questions plus larges...
Voir
A propos du livre qui est le corps du Bien-Aimé - Concerning the Book That Is the Body of the...
Gregory Orr
« Le cœur de la poésie d'Orr, aujourd'hui comme...
Voir
Le poème derrière le poème : Traduire la poésie asiatique - The Poem Behind the Poem: Translating...
Frank Stewart
« Le traducteur doit rester fidèle au besoin plus...
<<
2
3
4
···
17
>>