A Commentary on Nigel of Canterbury's Miracles of the Virgin
Nigel de Canterbury, également connu sous les noms de Longchamp et Whiteacre, a écrit vers la fin de ce que l'on appelle la Renaissance du XIIe siècle. Il était moine bénédictin à Christ Church lorsque Thomas Becket a été martyrisé, et une star de la littérature anglo-latine alors que les rois angevins régnaient sur un vaste empire qui englobait non seulement les îles britanniques, mais aussi l'ouest de la France.
Le volume de la bibliothèque médiévale de Dumbarton Oaks comprend, outre le latin, la toute première traduction anglaise du deuxième plus long poème de Nigel, Miracles of the Virgin. Les Miracles sont la plus ancienne collection de miracles versifiés de Marie en latin, voire dans n'importe quelle langue.
Les dix-sept récits, qui racontent une gamme d'histoires allant des pactes diaboliques aux abbesses enceintes, ont permis à Nigel de démontrer ses talents de conteur et de styliste, tout en racontant la miséricorde miraculeuse de la Vierge. Ce supplément propose un commentaire détaillé pour faciliter l'appréciation des Miracles en tant que poésie d'un écrivain médiéval profondément imprégné de la longue tradition de la littérature latine.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)