Note :
Il s'agit d'une traduction et d'un commentaire des œuvres de saint Cyrille concernant les prophètes mineurs, en particulier Osée et Joël. Il a reçu des critiques mitigées, certains utilisateurs le trouvant précieux malgré certaines limites.
Avantages:Le livre est considéré comme utile par les lecteurs, y compris un prêtre orthodoxe grec. Il offre des aperçus significatifs de saint Cyrille qui transcendent les interprétations littérales de l'Écriture, offrant des perspectives stimulantes.
Inconvénients:Le livre est critiqué pour son prix élevé et l'absence de texte grec original. L'accent mis par le traducteur sur l'interprétation littérale suscite des inquiétudes, certains lecteurs estimant qu'il diminue la profondeur théologique de l'œuvre de saint Cyrille.
(basé sur 2 avis de lecteurs)
Commentary on the Twelve Prophets, Volume 1
Cyrille, évêque d'Alexandrie (412-444), est surtout connu comme protagoniste de la controverse christologique du deuxième quart du cinquième siècle. Les lecteurs seront donc peut-être surpris de constater que cette polémique est absente de ce travail précoce sur les douze prophètes mineurs de l'Ancien Testament. Une autre caractéristique peut-être inattendue de ce commentaire alexandrin est l'accent mis sur l'exégèse historique, qui révèle l'intérêt sérieux de Cyrille pour le sort des peuples d'Israël et de Juda dans les siècles qui ont précédé et suivi l'exil. Contrairement à son prédécesseur Didyme l'Aveugle, Cyrille renonce à une approche qui rejette l'historicité du texte (comme dans sa défense initiale du mariage d'Osée), et il ne passe à d'autres niveaux d'interprétation, moral et spirituel, qu'après un examen préliminaire de l'historique.
S'inspirant des diverses approches de Didyme, Jérôme et Théodore, Cyrille apparaît dans cet ouvrage comme un commentateur équilibré, éclectique dans son attitude et tolérant à l'égard des points de vue alternatifs. Bien qu'il fasse preuve d'une incertitude occasionnelle dans sa compréhension des détails historiques et géographiques, ainsi que d'une tendance à la verbosité, Cyrille a manifestement influencé l'exégèse de son jeune contemporain Théodoret de Cyr, et a apporté une contribution essentielle au développement de l'interprétation biblique dans l'Église.
À PROPOS DU TRADUCTEUR :
+Robert C. Hill, fondateur et membre honoraire du Centre d'études chrétiennes anciennes de l'Université catholique australienne, était un éminent bibliste, surtout connu pour son talent prodigieux de traducteur de commentaires bibliques patristiques sur l'Ancien Testament. Près de 30 volumes de ses traductions ont été publiés, dont un grand nombre dans la série des Pères de l'Église. En reconnaissance de ce travail, le pape Jean-Paul II lui a décerné en 2003 la croix papale Pro Ecclesia et Pontifice. Plus récemment, Hill a traduit les deux premiers volumes de la nouvelle série Library of Early Christianity, Theodoret of Cyrus's Questions on the Octateuch.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)