German Criminal Code: A Modern English Translation
Le droit pénal matériel allemand a exercé une influence sur de nombreux pays de droit civil, en particulier sur le monde hispanique. Dans les pays de common law, il n'est pas surprenant qu'en raison des différences systémiques d'approche, son impact ait été beaucoup plus faible, voire négligeable.
Cela peut s'expliquer en grande partie par la barrière de la langue. L'absence d'une traduction anglaise actualisée et fiable du code pénal allemand se fait cruellement sentir depuis un certain temps. Cet ouvrage présente une nouvelle traduction en anglais du Strafgesetzbuch (le code pénal), dans sa version modifiée la plus récente, datant d'août 2007.
Le code est la pièce maîtresse du droit pénal matériel allemand et informe l'interprétation et l'application de toutes les autres dispositions pénales qui peuvent être trouvées dans la législation spécifique.
La traduction permet donc de profiter d'une tradition juridique qui a eu une influence majeure au cours de l'histoire et qui possède une riche expérience en matière d'analyse doctrinale. La traduction respecte autant que possible la structure textuelle de l'original, mais a été rendue acceptable pour une oreille anglaise.
Elle est destinée à accompagner l'ouvrage de l'auteur, Principles of German Criminal Law, publié en décembre 2008. Veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour plus de détails. www.
hartpub. co. uk/books/details.
asp ? isbn=9781841136301.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)