Note :
Le recueil de poèmes de Susan Suntree est célèbre pour son imagerie concise mais profonde et son contenu qui incite à la réflexion. Les poèmes transportent les lecteurs dans un voyage, évoquant un sens accru de la conscience et de l'appréciation du voyage et de la nature.
Avantages:Les poèmes sont condensés et riches de sens, avec des images vivantes qui éveillent un sentiment d'appartenance. Elle encourage l'introspection et l'appréciation de l'environnement. L'accessibilité des poèmes les rend agréables à lire dans diverses situations.
Inconvénients:Certains lecteurs peuvent trouver l'économie de langage trop minimaliste ou préférer une poésie plus élaborée. D'autres encore rechercheront des récits ou des thèmes plus profonds, au-delà de l'imagerie.
(basé sur 3 avis de lecteurs)
Dear Traveler
Susan Suntree inscrit avec force son œuvre dans la tradition des poèmes de voyage de ses prédécesseurs japonais classiques, Saigyō et Bashō. Dear Traveler est un carnet de voyage postmoderne qui nous emmène à la découverte d'une "civilisation enfiévrée". Ces poèmes brillent par des moments d'étonnement tranquille, car ils nous guident à l'intérieur du moi en ces temps turbulents. Ses poèmes nous rappellent que "votre vie sauvage vous écoute".
Alan Soldofsky, auteur de In the Buddha Factory et directeur du programme de maîtrise en écriture créative de l'université d'État de San Jose.
Dear Traveler est un magnifique cycle de poèmes ainsi qu'un voyage que nous devons tous faire.
-Marsha de la O, auteur de Every Ravening Thing
Il y a un silence au cœur de toutes choses. Il fait partie du miracle de ce monde dans tous ses détails merveilleux et son potentiel parfois effrayant, alors que chacun d'entre nous parcourt le paysage de ce que la tradition zen appelle la grande affaire de la naissance et de la mort. Les poèmes de Dear Traveler de Susan Suntree sont de véritables et talentueux compagnons de ce voyage ; ils émergent des années d'écoute profonde de la poétesse alors qu'elle se frayait un chemin sur ce sentier sans traces, et laissent leur écho dans le cœur du lecteur. Mais il y a quelque chose de plus à découvrir ici ; d'une manière mystérieuse, la poésie de Suntree elle-même écoute. Elle écoute sans oreilles et parle sans bouche.
Peter Levitt, auteur de Cent papillons, Within Within, traducteur (avec Kazuaki Tanahashi) de The Complete Cold Mountain : Poems of the Legendary Hermit Hanshan.
Comme la musique des hautes herbes et des bâtons secs dont parle Susan Suntree, ces poèmes chantent. Son écriture est dépouillée, son économie de langage admirable ; il n'y a pas un mot ou un signe de ponctuation superflu. Chaque petit poème inonde de lumière les coins sombres. Aussi serrés qu'un ressort enroulé, ces textes testent les limites de la compression. Chacun est un bijou.
-Jana Harris, auteur de Horses Never Lie About Love (mémoires) et You Haven't Asked About My Wedding or What I Wore (poésie)
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)