Note :
Le recueil de poèmes de Susan Suntree, intitulé « Traveler », est célèbre pour son sens profond et ses images vivantes, qui encouragent les lecteurs à s'engager pleinement dans leurs voyages et leur environnement.
Avantages:Condensés et pleins de sens, les poèmes utilisent une imagerie exquise et une économie de langage pour évoquer un profond sentiment d'appartenance à l'univers. Ils sont transportants et inspirent l'âme, rendant les lecteurs plus conscients de ce qui les entoure. Les poèmes sont faciles à lire en quelques minutes, ce qui permet de les apprécier en déplacement.
Inconvénients:Certains lecteurs peuvent trouver la brièveté des poèmes contraignante s'ils préfèrent des textes plus longs et plus élaborés.
(basé sur 3 avis de lecteurs)
Dear Traveler
Susan Suntree inscrit avec force son œuvre dans la tradition des poèmes de voyage de ses prédécesseurs japonais classiques, Saigyō et Bashō. Dear Traveler est un carnet de voyage postmoderne qui nous emmène à la découverte d'une "civilisation enfiévrée". Ces poèmes brillent par des moments d'étonnement tranquille, car ils nous guident à l'intérieur du moi en ces temps turbulents. Ses poèmes nous rappellent que "votre vie sauvage vous écoute".
Alan Soldofsky, auteur de In the Buddha Factory et directeur du programme de maîtrise en écriture créative de l'université d'État de San Jose.
Dear Traveler est un magnifique cycle de poèmes ainsi qu'un voyage que nous devons tous faire.
-Marsha de la O, auteur de Every Ravening Thing
Il y a un silence au cœur de toutes choses. Il fait partie du miracle de ce monde dans tous ses détails merveilleux et son potentiel parfois effrayant, alors que chacun d'entre nous parcourt le paysage de ce que la tradition zen appelle la grande affaire de la naissance et de la mort. Les poèmes de Dear Traveler de Susan Suntree sont de véritables et talentueux compagnons de ce voyage ; ils émergent des années d'écoute profonde de la poétesse alors qu'elle se frayait un chemin sur ce sentier sans traces, et laissent leur écho dans le cœur du lecteur. Mais il y a quelque chose de plus à découvrir ici ; d'une manière mystérieuse, la poésie de Suntree elle-même écoute. Elle écoute sans oreilles et parle sans bouche.
Peter Levitt, auteur de Cent papillons, Within Within, traducteur (avec Kazuaki Tanahashi) de The Complete Cold Mountain : Poems of the Legendary Hermit Hanshan.
Comme la musique des hautes herbes et des bâtons secs dont parle Susan Suntree, ces poèmes chantent. Son écriture est dépouillée, son économie de langage admirable ; il n'y a pas un mot ou un signe de ponctuation superflu. Chaque petit poème inonde de lumière les coins sombres. Aussi serrés qu'un ressort enroulé, ces textes testent les limites de la compression. Chacun est un bijou.
-Jana Harris, auteur de Horses Never Lie About Love (mémoires) et You Haven't Asked About My Wedding or What I Wore (poésie)
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)