Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.
Break of Noon: Partage de midi
Break of Noon (Partage de midi) est une tentative collaborative, éditée par Anthony Rudolf, de préparer une édition en langue anglaise de la pièce remarquable et complexe de Paul Claudel, un texte instable qui a posé de nombreux problèmes à Claudel tout au long de sa vie.
Ceux-ci sont explorés dans des essais de David Furlong, de l'Exchange Theatre de Londres, qui a monté une production de la pièce en 2018, et de John Naughton, une autorité de premier plan sur Claudel. L'appareil critique est complété par l'essai de Susannah York, aujourd'hui décédée, qui évoque sa propre implication dans la pièce et raconte son interaction avec son collègue traducteur, Jonathan Griffin.
L'instabilité de cette œuvre étrange et fascinante dans ses différentes versions originales est reflétée par les trois essais critiques du présent ouvrage, qui ne s'accordent pas toujours. Cela fait trente ans que Jonathan Griffin est mort et près de cinquante ans que Pierre Rouve a mis en scène la traduction de Jonathan à Ipswich, avec Ben Kingsley et Annie Firbank.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)