Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.
Compass Bearing
Poésie. Traduit du suédois par Hildred Crill. Les poèmes de Per Wastberg se déplacent dans le paysage et la mémoire, recréant des quartiers, des maisons et des quais avec des détails précis, tout en contemplant des forces invisibles :
Les os du temps sont fragiles.
Et la maison des bains froids dans un état déplorable.
L'assurance pour le longicorne n'a pas été payée.
Le coucou appelle d'une grande casserole.
Sous un ciel aminci, nous plongeons
Dans la douceur des fruits trop mûrs.
Les ombres de l'auto-analyse passent.
Sur l'œil aveugle du niveau d'esprit.
Les poèmes suivent l'intérieur du moi ainsi que les vies imaginées des autres à travers le temps, à travers l'enfance, la jeunesse, l'amour et la mort. Pourtant, ils ne permettent pas de déterminer facilement un lieu, ni de découvrir une direction de manière simpliste. Même le processus de la mort est observé de près et lentement à l'avance, tant sur le plan physique ("Comme lorsqu'on lâche une charge de bois et qu'on retire un gant glacé") que sur le plan ineffable ("Mais l'alphabet brille encore, comme des astéroïdes sur les étendues de neige"). COMPASS BEARING présente vingt poèmes de Wastberg en traduction, sélectionnés dans son recueil de 2004, Tillbaka i tid (Retour dans le temps), des poèmes qui couvrent plus de cinq décennies.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)