Note :
Les critiques font l'éloge unanime de la traduction poétique de la Bhagavad-Gita par Sir Edwin Arnold, soulignant son accessibilité, sa beauté et ses idées profondes sur la spiritualité et la vie. Bien que la petite taille et la qualité inférieure de l'impression aient été notées, l'accueil général est extrêmement positif, beaucoup recommandant cette lecture comme essentielle pour quiconque s'intéresse à la religion ou à la philosophie.
Avantages:La traduction est belle et poétique, la vision de la spiritualité est accessible et profonde, l'ouvrage est idéal pour l'exploration historique et spirituelle, le prix est abordable, la lecture est facile et enrichissante.
Inconvénients:Le format est plus petit que ce à quoi certains s'attendent, la qualité d'impression n'est pas aussi élevée que souhaitée, et certains lecteurs l'ont trouvé léger.
(basé sur 28 avis de lecteurs)
La Bhagavadgita fait partie de la grande épopée indienne du Mahabharata et constitue l'un des principaux documents religieux du monde, occupant dans l'hindouisme une position proche du Sermon sur la montagne dans le christianisme.
Il se présente sous la forme d'un dialogue poétique entre le héros de l'épopée, Arjuna, et son ami Krishna, considéré comme une incarnation de Dieu. Ce dialogue, qui se déroule à la veille d'une bataille historique, s'interroge sur la nature de Dieu et sur ce que l'homme doit faire pour l'atteindre.
Au fil de la Bhagavadgita, ce poème majestueux offre un synopsis fascinant de la pensée et de l'expérience religieuses de l'Inde à travers les âges. Cette édition propose la traduction classique en vers de Sir Edwin Arnold (1832-1904), admirée depuis longtemps pour son évocation du véritable sentiment de la poésie originale.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)