Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.
Translator Self-Training French - A Practical Course in Technical Translation
Le français, autrefois langue de la diplomatie internationale et langue préférée des gens cultivés du monde entier, est encore aujourd'hui l'une des principales langues du monde dans presque tous les domaines de l'activité humaine.
C'est l'une des langues les plus répandues en Europe et en Afrique, la deuxième langue du Canada, la langue de pays des Caraïbes comme Haïti, et elle est largement étudiée dans de nombreux pays du monde. De nombreux étudiants américains choisissent le français comme langue étrangère obligatoire, voire se spécialisent dans cette langue.
Tout porte à croire que, compte tenu de la popularité de la langue française et de l'importance économique et culturelle de la France, le français devrait continuer à jouer un rôle important sur la scène internationale. Cela signifie que développer ses compétences en tant que traducteur anglais-français ou français-anglais est un temps bien employé. Les États-Unis et la France continuent d'interagir dans tous les domaines du commerce, de la science et de la technologie.
La documentation et la littérature circulent entre les deux pays, ainsi qu'entre les États-Unis et les autres régions francophones du monde, de manière régulière et dans les deux sens. Alors que le village planétaire devient chaque jour un peu plus une réalité, l'interaction entre le français et l'anglais s'intensifie et nécessite un volume de traduction en temps réel de plus en plus important.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)