Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 3 votes.
Contemporary Adaptations of Greek Tragedy: Auteurship and Directorial Visions
Adaptations contemporaines de la tragédie grecque : Auteurship and Directorial Visions propose une analyse approfondie du rôle du metteur en scène dans l'élaboration des adaptations pour la scène aujourd'hui. En se concentrant sur un large éventail de productions internationales de Katie Mitchell, Theodoros Terzopoulos, Peter Sellars, Jan Fabre, Ariane Mnouchkine, Tadashi Suzuki, Yukio Ninagawa, Andrei Serban, Nikos Charalambous, Bryan Doerries et Richard Schechner, entre autres, il offre aux lecteurs une étude détaillée de la façon dont les metteurs en scène ont réagi aux textes originaux, en les remodelant pour des publics, des contextes et des objectifs différents. En tant que tel, ce volume intéressera les lecteurs des études sur le théâtre et la performance, les études sur les classiques et l'adaptation, les metteurs en scène et les praticiens du théâtre, ainsi que tous ceux qui se sont déjà demandé "pourquoi ils ont fait ça comme ça" en regardant une production théâtrale d'une pièce grecque ancienne.
Le volume Adaptations contemporaines de la tragédie grecque est divisé en trois sections : la première section - Perspectives mondiales - examine le travail d'un éventail de grands metteurs en scène du monde entier qui ont proposé de nouvelles lectures de la tragédie grecque : Peter Sellars et Athol Fugard aux États-Unis, Katie Mitchell au Royaume-Uni, Theodoros Terzopoulos en Grèce et Tadashi Suzuki et Yukio Ninagawa au Japon. Leur travail sur un large éventail de pièces est analysé, notamment Électre, Œdipe roi, Les Perses, Iphigénie à Aulis et Ajax.
Les deuxième et troisième parties - La mise en scène en tant que dialogue avec la communauté et les révisions de la mise en scène - se concentrent sur une série de productions de pièces clés du répertoire, notamment Prometheus Landscape II, Les Atrides, Les Troyennes, Les Bacchantes, Antigone et Les Suppliants, parmi d'autres. Pour chacune de ces pièces, les auteurs analysent les différentes approches des différents metteurs en scène et procèdent à une étude détaillée de la mise en scène. En examinant chaque production scénique, les auteurs soulèvent les questions de l'authenticité, des résonances contemporaines, de la traduction, du contrôle de la mise en scène, de l'auteur et de l'adaptation.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)