204 Illustrated American Idioms
Quelqu'un a dit un jour qu'une image valait 1 000 mots. Les expressions idiomatiques créent également des images. Ils peuvent être des facilitateurs (lorsqu'ils aident à la compréhension) ou des obstacles (lorsqu'ils rendent la compréhension confuse).
Ce que j'ai essayé de présenter dans ce livre, c'est d'éliminer tout obstacle à la compréhension des expressions idiomatiques (en dessinant une illustration pour chaque expression idiomatique).
Toutes les langues ont des expressions idiomatiques. Certaines en ont moins, d'autres en ont plus. Les idiomes enrichissent la langue en la rendant plus colorée, plus mémorable, plus utile et, surtout, plus amusante.
L'Amérique a été appelée de manière idiomatique « The Melting Pot » (le creuset) en raison des nombreux immigrants (aux langues si différentes) qui ont fait de ce pays leur patrie. C'est pourquoi l'Amérique peut se vanter de posséder le plus riche trésor d'expressions idiomatiques. C'est aussi la raison pour laquelle la langue américaine est si difficile à comprendre.
Socrate a dit : « Une chose est bonne lorsqu'elle remplit la fonction pour laquelle elle a été créée ». Je pense que mon ouvrage intitulé Illustrated American Idioms (Idiomes américains illustrés) répondra à cet objectif en aidant les gens à mieux comprendre, à améliorer leurs compétences linguistiques et à rire davantage.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)