Whakarongo ki o Tupuna - Listen to your Ancestors
Kia toa, e hine mā, e tama mā, kia kaua hoki koutou e whakamā.
Me waiata koutou ki ngā manu o tō koutou tūpuna, o Tāne-mahuta.
Soyez audacieux maintenant, filles et garçons, ce n'est pas le moment d'être timide.
Chantez pour les oiseaux de votre ancêtre, la Grande Forêt.
Cette histoire poignante se déroule dans une école, puis dans une maison de repos, et suit les leçons de vie transmises par une enseignante à ses élèves, en les alignant sur l'exemple donné par les dieux et les ancêtres Māori.
Au fil de l'histoire, l'enseignante vieillit et prend sa retraite, et nous assistons à la relation magnifique et bienveillante entre « Nan » et sa petite-fille.
Nan décède ; la nature circulaire de la vie nous est rappelée lorsque sa petite-fille commence à enseigner à ses propres élèves les leçons des ancêtres.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)