Note :
Le livre est loué pour ses outils efficaces permettant d'améliorer le vocabulaire et la compréhension, en particulier en relation avec les écritures. Cependant, la version Kindle est fortement critiquée pour ses nombreuses erreurs typographiques qui la rendent presque inutilisable.
Avantages:Le livre est un outil fantastique pour améliorer le vocabulaire et la compréhension des Écritures. Il est considéré comme plus efficace que d'autres livres de mots et peut être utilisé efficacement comme cahier d'exercices.
Inconvénients:La version Kindle est truffée de nombreuses fautes de frappe et de problèmes de formatage qui rendent son utilisation frustrante. La version imprimée ne présente pas ces problèmes, mais la version Kindle n'est pas correctement corrigée.
(basé sur 5 avis de lecteurs)
Biblical Greek Vocabulary in Context: Building Competency with Words Occurring 25 Times or More
L'ouvrage Biblical Greek Vocabulary in Context de Miles V. Van Pelt est conçu pour renforcer le vocabulaire grec de base de l'étudiant en présentant des mots qui apparaissent vingt-cinq fois ou plus dans le contexte du Nouveau Testament grec Biblical Greek Vocabulary in Context.
Miles Van Pelt rassemble les 513 mots grecs dans environ 200 versets bibliques clés et/ou fragments de versets pour aider les étudiants à s'entraîner à les lire dans leur contexte littéraire et ainsi améliorer leur rétention du vocabulaire grec. Plutôt que la mémorisation par cœur, l'approche de Van Pelt enseigne la signification des mots à travers leur contexte naturel, de la même manière que les gens apprennent naturellement les langues.
Le livre comprend deux sections principales :
⬤ La première section permet aux étudiants d'écrire leurs propres gloses du verset biblique et de l'analyser s'ils le jugent nécessaire. Une traduction anglaise est également fournie, et tout terme apparaissant moins de vingt-cinq fois est glosé. Les noms propres sont identifiés par un texte grisé.
⬤ La deuxième section du livre reprend les mêmes versets bibliques que la première section, mais avec un minimum d'espace pour écrire des gloses et analyser, et sans traduction anglaise pour aider. La fin du livre comprend un lexique grec-anglais de tous les mots apparaissant vingt-cinq fois ou plus dans le Nouveau Testament grec.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)