Note :

Ce livre est une compilation de documents qui explorent l'intersection entre l'histoire des Amérindiens et les identités LGBTQ+, en se concentrant particulièrement sur les expériences des Amérindiens homosexuels. Il est loué pour son caractère informatif et éducatif, offrant à la fois un contexte historique et des voix contemporaines.
Avantages:Cette anthologie divertissante, informative et éducative, présente des voix contemporaines d'Amérindiens homosexuels, est utile en tant que ressource pour des études plus approfondies et met en lumière une histoire souvent négligée.
Inconvénients:Certains chapitres sont décrits comme arides et difficiles à lire, en particulier les premières sections ethnographiques ; il se peut que les informations ne soient pas les plus récentes ou les plus actualisées.
(basé sur 6 avis de lecteurs)
Living the Spirit: A Gay American Indian Anthology Compiled by Gay American Indians
Un recueil novateur d'essais et d'histoires écrites par, sur et sélectionnées par des homosexuels amérindiens issus de plus de vingt tribus d'Amérique du Nord.
Extrait de la préface de Randy Burns (Northern Paiute) :
Les Indiens d'Amérique homosexuels sont des membres actifs de la communauté amérindienne et de la communauté homosexuelle. Mais nos voix n'ont pas été entendues. Pour mettre fin à ce silence, GAI publie Living the Spirit : Une anthologie gay amérindienne.
Living the Spirit rend hommage à la vie passée et présente des Indiens d'Amérique homosexuels. Ce livre ne parle pas seulement des Indiens d'Amérique homosexuels, il est écrit par des Indiens d'Amérique homosexuels. Plus de vingt écrivains amérindiens différents, hommes et femmes, représentent des tribus de toutes les régions d'Amérique du Nord.
Living the Spirit raconte notre histoire, celle de notre histoire et de nos traditions, ainsi que les réalités et les défis du présent.
Comme l'écrit Paula Gunn Allen, "Certains, comme les Indiens, perdurent". Les thèmes du changement et de la continuité font partie de chaque contribution à ce livre - dans les récits contemporains de Daniel-Harry Steward et de Beth Brant sur les coyotes - dans les expériences de Jerry, un Indien Hupa, dans les souvenirs douloureux de cruauté et d'injustice évoqués par Beth Brant, Chrystos et d'autres. Notre douleur, mais aussi notre joie, notre amour et notre sexualité sont tous là, dans ces pages.
M. Owlfeather écrit : "Si les traditions ont été perdues, il faut en emprunter de nouvelles à d'autres tribus", et il prend l'exemple du pow-wow indien - indien, mais contemporain et pantribal.
L'un de nos rôles traditionnels était celui d'"intermédiaire", c'est-à-dire d'individu capable d'aider différents groupes à communiquer entre eux. C'est le rôle que GAI espère jouer aujourd'hui. Nous défendons non seulement les intérêts des homosexuels, mais aussi ceux des Amérindiens. Nous transformons la double oppression en double continuité - la possibilité de construire des ponts entre les communautés, de créer une place pour les Indiens homosexuels dans les deux mondes dans lesquels nous vivons, d'honorer notre passé et d'assurer notre avenir.
Publié par Stonewall Inn Editions en partenariat avec St. Martin's Press, 1988.