Virgil: The Eclogues
La magnifique traduction de John Dryden fait revivre les Eclogues, poèmes pastoraux de Virgile. Écrits au 1er siècle avant J.-C., ces dix poèmes brossent un tableau vivant de la vie rurale dans la Rome antique. Ils sont peuplés de bergers, d'agriculteurs et de belles femmes. Mais il y a aussi un courant sous-jacent d'intrigues politiques et personnelles : trahisons, triangles amoureux et luttes de pouvoir. Cette traduction restitue à la fois la beauté et le drame de l'œuvre de Virgile.
Cette œuvre a été sélectionnée par des spécialistes comme étant culturellement importante et fait partie de la base de connaissances de la civilisation telle que nous la connaissons.
Cette œuvre fait partie du "domaine public" aux États-Unis d'Amérique et, éventuellement, dans d'autres pays. Aux États-Unis, vous pouvez librement copier et distribuer cette œuvre, car aucune entité (personne physique ou morale) ne détient de droits d'auteur sur le corps de l'œuvre.
Les universitaires estiment, et nous sommes d'accord, que cette œuvre est suffisamment importante pour être préservée, reproduite et mise à la disposition du public. Nous apprécions votre soutien au processus de préservation et vous remercions de contribuer à maintenir ces connaissances vivantes et pertinentes.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)