Note :
Les critiques font l'éloge de la poésie de Vasko Popa pour sa voix unique, son imagerie saisissante et sa profondeur, le tout traduit efficacement par Charles Simic. Les lecteurs apprécient le mélange d'étrangeté et d'accessibilité dans l'œuvre de Popa, qui invite à une lente réflexion et à de multiples lectures. En outre, la qualité physique du livre et la concision de l'introduction sont notées favorablement.
Avantages:⬤ La voix unique et inimitable de Vasko Popa
⬤ la traduction réussie de Charles Simic
⬤ l'imagerie riche et obsédante
⬤ l'intérêt d'une lecture et d'une relecture lentes
⬤ le langage délicieux
⬤ une excellente introduction à l'œuvre de Popa
⬤ l'état impeccable du livre.
Certains lecteurs peuvent trouver les poèmes difficiles à comprendre en raison de leur nature étrange et changeante.
(basé sur 4 avis de lecteurs)
Un recueil original de l'œuvre du grand poète serbe du XXe siècle.
Vasko Popa est largement reconnu comme l'un des grands poètes du XXe siècle, un fabuliste déconcertant, dont l'œuvre, qui s'inspire des chants et du folklore de sa Serbie natale et du surréalisme, possède un humour noir, gnomique et fataliste, ainsi qu'un pathos qui ne ressemblent à rien d'autre. Charles Simic, maître de la poésie américaine contemporaine, traduit l'œuvre de Popa depuis plus d'un quart de siècle.
Cette édition révisée et considérablement augmentée de Popa de Simic est une révélation.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)