Une traduction, en anglais utilisé quotidiennement : des dix-sept lettres faisant partie des livres peshito-syriaques

Note :   (2,0 sur 5)

Une traduction, en anglais utilisé quotidiennement : des dix-sept lettres faisant partie des livres peshito-syriaques (William Norton)

Avis des lecteurs

Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.

Titre original :

A Translation, In English Daily Used: Of The Seventeen Letters Forming Part Of The Peshito-Syriac Books

Contenu du livre :

"Une traduction, en anglais utilisé quotidiennement, des dix-sept lettres faisant partie des livres peshito-syriaques" est un livre écrit par William Norton : Of The Seventeen Letters Forming Part Of The Peshito-Syriac Books" est un livre écrit par William Norton et publié en 1890. Le livre est une traduction de dix-sept lettres qui font partie des Livres Peshito-Syriaques.

Les Livres Peshito-Syriaques sont une collection de textes bibliques qui ont été écrits à l'origine en langue syriaque. Les dix-sept lettres traduites dans ce livre sont censées avoir été écrites par divers dirigeants chrétiens primitifs, dont saint Ignace d'Antioche, saint Polycarpe et saint Clément de Rome. Les lettres couvrent un large éventail de sujets liés à la théologie et à la pratique chrétiennes, notamment la nature de Dieu, l'importance de la foi et des bonnes œuvres, et le rôle de l'Église dans la vie des croyants.

La traduction fournie par Norton est destinée à être accessible aux anglophones qui utilisent la langue dans leur vie quotidienne. Dans l'ensemble, ""Une traduction, en anglais, utilisée quotidiennement : Of The Seventeen Letters Forming Part Of The Peshito-Syriac Books"" est une ressource précieuse pour quiconque s'intéresse à l'histoire et à la théologie du christianisme primitif.

Ce livre ancien rare est une réimpression en fac-similé de l'original ancien et peut contenir quelques imperfections telles que des marques de bibliothèque et des annotations. Parce que nous pensons que cette œuvre est culturellement importante, nous l'avons rendue disponible dans le cadre de notre engagement à protéger, préserver et promouvoir la littérature mondiale dans des éditions modernes, abordables et de haute qualité, qui sont fidèles à l'œuvre originale.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9781165960125
Auteur :
Éditeur :
Langue :anglais
Reliure :Relié

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Le développement de l'aviation américaine pendant la seconde guerre mondiale : Types spéciaux...
En se concentrant sur le développement par l'armée...
Le développement de l'aviation américaine pendant la seconde guerre mondiale : Types spéciaux 1939-1945 - American Aircraft Development of WWII: Special Types 1939-1945
Développement des avions américains : Recherche, expérimentation et modification 1939-1945 -...
Ce livre présente un aspect peu connu du...
Développement des avions américains : Recherche, expérimentation et modification 1939-1945 - American Aircraft Development: Research, Experimentation and Modification 1939-1945
Développement de l'aviation américaine - Héritage de la Seconde Guerre mondiale : 1945-1953 et la...
Ce volume se concentre sur l'influence du...
Développement de l'aviation américaine - Héritage de la Seconde Guerre mondiale : 1945-1953 et la guerre de Corée - American Aircraft Development - World War Two Legacy: 1945-1953 and the Korean War
Une traduction, en anglais utilisé quotidiennement, du texte Peshito-Syriaque : et du texte grec...
A Translation, in English daily used, of the...
Une traduction, en anglais utilisé quotidiennement, du texte Peshito-Syriaque : et du texte grec reçu des Hébreux, Jacques, 1 Pierre et 1 Jean. - A Translation, in English daily Used, of the Peshito-Syriac Text: And of the received Greek Text, of Hebrews, James, 1 Peter, and 1 John
Géographie culturelle : Environnements, paysages, identités, inégalités, troisième édition -...
La Géographie culturelle : environnements,...
Géographie culturelle : Environnements, paysages, identités, inégalités, troisième édition - Cultural Geography: Environments, Landscapes, Identities, Inequalities, Third Edition
Une traduction, en anglais utilisé quotidiennement : des dix-sept lettres faisant partie des livres...
"Une traduction, en anglais utilisé...
Une traduction, en anglais utilisé quotidiennement : des dix-sept lettres faisant partie des livres peshito-syriaques - A Translation, In English Daily Used: Of The Seventeen Letters Forming Part Of The Peshito-Syriac Books

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)