Note :
Les critiques reflètent un mélange de plaisir et de déception à l'égard de ce livre, qui présente une sélection de lettres de Frida Kahlo à sa mère. Si certains lecteurs apprécient la découverte de la personnalité et des expériences de Frida Kahlo, d'autres trouvent la répétition des lettres ennuyeuse et peu intéressante.
Avantages:De nombreux lecteurs ont apprécié les aperçus personnels sur la vie de Frida Kahlo, sa personnalité et ses opinions sur différents pays. Le livre est considéré comme un complément précieux pour les fans de Kahlo, avec une écriture agréable qui capture son esprit. Il est également considéré comme un cadeau utile.
Inconvénients:Certains critiques ont reproché à l'ouvrage d'être répétitif, ce qui le rendrait ennuyeux et susciterait une perte d'intérêt. Malgré l'histoire fascinante du sujet, l'exécution de ce livre n'a pas répondu aux attentes de tous.
(basé sur 8 avis de lecteurs)
You Are Always with Me: Letters to Mama
Frida Kahlo est considérée comme l'un des plus grands peintres mexicains : son style personnel extraordinaire, son histoire tragique, sa relation avec Diego Rivera (le peintre le plus célèbre de leur époque) et ses peintures passionnées ont fait d'elle une figure culte depuis sa mort il y a plus de soixante ans.
Mais au-delà des images familières, il y a l'histoire privée d'une fille qui s'est confiée à sa mère bien-aimée, Matilde Calderon Kahlo. Jusqu'à présent, les lettres manuscrites de Frida n'étaient accessibles qu'aux spécialistes - et récemment en espagnol dans un livre paru en 2016. Aujourd'hui, pour la première fois, nous disposons de plus de cinquante de ces lettres en anglais.
Et quel trésor ! Drôles, observatrices et honnêtes, elles retracent la relation de Kahlo avec sa mère, une relation qui était parfois tendue - comme pour la plupart des mères et des filles - mais qui était toujours vivante et honnête. Elles commencent en 1923, lorsque Kahlo avait seize ans, et se poursuivent jusqu'à la mort de sa mère en 1932. Ces lettres nous renseignent sur les angoisses de Kahlo, ses sentiments à l'égard de son mari et de ses amis et, surtout, révèlent l'œil merveilleux et critique de la peintre dans sa description des gens et des lieux du Mexique, de San Francisco et de New York.
Édité, traduit et présenté par Héctor Jaimes, professeur d'espagnol à la North Carolina State University (qui a édité la version espagnole), ce livre est accompagné de peintures et de photographies.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)