Tsigan : Le poème tzigane (nouvelle édition)

Note :   (4,7 sur 5)

Tsigan : Le poème tzigane (nouvelle édition) (Cecilia Woloch)

Avis des lecteurs

Résumé:

Les critiques soulignent que « Tsigan » est une exploration puissante et magnifiquement élaborée de la culture et de l'histoire des Roms, qui aborde les thèmes de la persécution, de la résilience et de l'espoir. Le style d'écriture de l'auteur est loué pour sa profondeur émotionnelle et ses images évocatrices. Nombreux sont ceux qui ont trouvé ce livre instructif et précieux pour comprendre la complexité de la vie des Roms.

Avantages:

Une écriture évocatrice et puissante
un langage poétique magnifiquement élaboré
des informations avec une chronologie historique
profondément émouvant et émotionnel
crée de l'empathie et de la compréhension envers la culture rom
décrit comme un livre à lire absolument et un hommage profond.

Inconvénients:

Certains lecteurs peuvent trouver le sujet triste ou déchirant ; la profondeur du contenu émotionnel peut être intense pour certains.

(basé sur 7 avis de lecteurs)

Titre original :

Tsigan: The Gypsy Poem (New Edition)

Contenu du livre :

Nouvelle édition de Tsigan : Le poème tsigane de Cecilia Woloch.

Cette nouvelle édition de Tsigan comprend de nouveaux poèmes de Cecilia Woloch qui reflètent l'épopée du peuple rom et inclut une chronologie élargie et mise à jour sur la base de ses nouvelles recherches.

Éloge de Tsigan : The Gypsy Poem :

Je l'ai lu et relu avec admiration, certes, mais aussi avec gratitude pour la réalisation, l'authenticité de son feu vagabond. Quelle profondeur et quelle portée sont données ici à l'image même de Tsigan, le Gitan, jusqu'à ce qu'elle devienne l'esprit lui-même. --W. S Merwin

Un voyage lyrique à travers l'histoire et la mémoire, si beau qu'il dissimule parfois la profonde douleur qu'il représente. Woloch nous emmène à travers des fragments de mémoire qui donnent un aperçu de la lutte d'une vie contre une identité cachée. Avant de lire Tsigan : The Gypsy Poem, je savais ce qui était arrivé aux Tsiganes à travers les âges - je connaissais les détails de leur persécution sous les nazis, leur gazage à Auschwitz - mais aujourd'hui, je le comprends tout à fait différemment. Aujourd'hui, je le ressens comme si je l'avais vécu. La poésie si tendre permet de se laisser guider par la main à travers un monde angoissant et autrement inaccessible, avec dignité et amour. Tsigan : Le poème tsigane nous donne le temps et l'espace de respirer, de vivre l'arc de l'histoire et d'être présent à chaque époque, et d'entreprendre un voyage personnel dans la lutte profonde de la mémoire et de l'identité. Il est difficile de dire que la lecture de cinq cents ans de persécution des Tsiganes m'a profondément enrichie, mais il n'y a pas d'autre façon de décrire ce que je ressens. Woloch m'a emmenée dans un voyage personnel en tant que chercheuse, historienne, guide, conteuse. Une authenticité touchante. Stephen D. Smith, directeur exécutif de l'Institut de la Fondation de la Shoah de l'université de Californie.

Cecilia Woloch fait à la fois l'éloge et la célébration de la vie des Tsiganes, un peuple qui, à travers les diasporas et une histoire de persécution, a enduré des siècles de dépossession, d'exil, de pauvreté et d'extermination. Ce qui est extraordinaire et profondément fascinant dans ce livre de méditation poétique, c'est l'habileté avec laquelle Woloch entrelace son parcours identitaire personnel avec les forces plus vastes du monde qui ont façonné le destin et la fortune du peuple rom. --Maurya Simon

On dit que les poètes écrivent pour donner une voix à ceux qui n'en ont pas. C'est ce que fait Cecilia Woloch dans Tsigan : The Gypsy Poem, et plus encore. Elle donne forme à son propre besoin d'identité historique et personnelle. Sa voix chante à travers des vers libres, des poèmes en prose et un rythme implacable d'accents primaires qui soulignent les abus dont sont victimes les Tsiganes dans toute la civilisation occidentale, où l'âme du Tsigane a été poursuivie jusqu'à la quasi-extinction. Mais à travers les mots de Woloch, les vies des Gitans sont prises dans une imagerie brûlante pour plus longtemps qu'un flash sur la page. --Sylvia Melville

Je ne connais personne qui écrive comme Cecilia Woloch. Comme elle le dit en citant Isabel Fonseca, "chez les Tsiganes, l'auto-réinvention permanente a été le principal outil de survie". Dans Tsigan : The Gypsy Poem, Cecilia Woloch se réinvente comme un feu gitan de la langue, un "mot unique" qui s'enflamme comme une conflagration lyrique audacieuse et dansante dans la main du lecteur. --Carol Muske-Dukes

Sur la page blanche de la mort de sa grand-mère et de tous les Gitans, Cecilia Woloch écrit sa propre histoire. Hantée. Déstabilisée. Magnifiquement. --Ralph Angel

Autres informations sur le livre :

ISBN :9780998631479
Auteur :
Éditeur :
Langue :anglais
Reliure :Broché

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Carpathia
Des éloges funèbres bien maîtrisés à son père mourant dans le Kentucky rural, des poèmes lyriques et en prose luxuriants à des amants et à d'anciens amants à Paris et dans divers pays...
Carpathia
Tsigan : Le poème tzigane (nouvelle édition) - Tsigan: The Gypsy Poem (New Edition)
Nouvelle édition de Tsigan : Le poème tsigane de Cecilia...
Tsigan : Le poème tzigane (nouvelle édition) - Tsigan: The Gypsy Poem (New Edition)
En retard : Poèmes - Late: Poems
Les poèmes de Woloch sont dévotionnels et incantatoires - des prières adressées à un monde difficile et en son nom.
En retard : Poèmes - Late: Poems
Sur La Route
Fiction. SUR LA ROUTE est un roman en vignettes de cartes postales, une série d'épisodes brefs, vivants et poétiques qui retracent le parcours d'une Américaine...
Sur La Route

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)