Trois pièces de Racine : Phèdre, Andromaque et Britannicus

Note :   (4,8 sur 5)

Trois pièces de Racine : Phèdre, Andromaque et Britannicus (Baptiste Racine Jean)

Avis des lecteurs

Résumé:

Les trois pièces de Racine adaptent les tragédies grecques antiques au contexte de la France du XVIIIe siècle, enrichissant les personnages et les thèmes pour qu'ils trouvent un écho auprès des lecteurs modernes. La traduction reste émotionnellement et intellectuellement attrayante, présentant l'amour romantique d'une manière qui s'adresse au public contemporain.

Avantages:

Les pièces sont agréables à lire, tant sur le plan émotionnel qu'intellectuel. Elles établissent un lien efficace entre les traditions grecques anciennes et la culture française du XVIIIe siècle, ce qui les rend compréhensibles pour le public moderne. L'écriture évoque des thèmes complexes de l'amour romantique, ce qui renforce l'attrait de la pièce. Le texte est facile à comprendre, ce qui permet une plus grande accessibilité.

Inconvénients:

Certains pourraient considérer l'adaptation des tragédies grecques aux sensibilités du XVIIIe siècle comme une trahison des textes originaux. On peut s'attendre à ce qu'ils adhèrent strictement aux thèmes et aux styles grecs traditionnels.

(basé sur 1 avis de lecteurs)

Titre original :

Three Plays of Racine: Phaedra, Andromache, and Britannicus

Contenu du livre :

« George Dillon a opté pour la rapidité et la clarté ; sa rapidité, dont de brèves citations ne peuvent donner une idée, est l'équivalent de l'impétueuse dextérité de Racine avec l'alexandrin français.... L'élan, dans une telle version, est tout ce qu'il y a de plus important. C'est un hommage à la force de construction de Racine... et à la puissance expressive de ses thèmes, sur lesquels les préfaces de M. Dillon ont des choses éloquentes et sensées à dire « --Hugh Kenner, National Review.

« Son vers blanc, littéral et flexible, est en fait ce qui se rapproche le plus en anglais des couplets rimés plus longs de Racine ; même une simple lecture à haute voix d'une interprétation aussi fidèle procure quelque chose de l'expérience décrite par Proust » - Elliott Coleman, Poetry.

« Une superbe introduction... des traductions impeccables, imprégnées de feu et de charme poétiques. » --Margaret Carpenter, Norfolk Virginian-Pilot.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9780226150772
Auteur :
Éditeur :
Langue :anglais
Reliure :Broché
Année de publication :1961
Nombre de pages :212

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Mithridate
Il s'agit d'une reproduction d'un livre publié avant 1923. Ce livre peut présenter des imperfections occasionnelles telles que des pages manquantes ou floues, des images de...
Mithridate
Les drames sacrés d'Esther et d'Athalie (1803) - The Sacred Dramas of Esther and Athalia...
Les drames sacrés d'Esther et d'Athalie est un...
Les drames sacrés d'Esther et d'Athalie (1803) - The Sacred Dramas of Esther and Athalia (1803)
Britannicus : Tragédie - Britannicus: Tragdie
Il s'agit d'une reproduction EXACTE d'un livre publié avant 1923. Il ne s'agit pas d'un livre OCR avec des caractères...
Britannicus : Tragédie - Britannicus: Tragdie
Trois pièces de Racine : Phèdre, Andromaque et Britannicus - Three Plays of Racine: Phaedra,...
« George Dillon a opté pour la rapidité et la...
Trois pièces de Racine : Phèdre, Andromaque et Britannicus - Three Plays of Racine: Phaedra, Andromache, and Britannicus
La Thebaide : Tragédie... - La Thebaide: Tragedie...
Il s'agit d'une reproduction d'un livre publié avant 1923. Ce livre peut présenter des imperfections...
La Thebaide : Tragédie... - La Thebaide: Tragedie...

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)