Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.
Translating Audio Description Scripts; Translation as a New Strategy of Creating Audio Description
La traduction des scripts d'audiodescription de la langue étrangère vers la langue source semble être une stratégie alternative tentante pour créer des scripts d'audiodescription dans les pays où l'audiodescription est encore peu répandue.
Cet ouvrage présente les résultats d'une étude en trois étapes. Cette étude a été menée pour vérifier si la traduction en polonais de scripts d'audiodescription rédigés par des audiodescripteurs britanniques expérimentés est une solution moins coûteuse en temps et en argent.
En outre, il a été analysé si les scripts créés par l'application de la stratégie de traduction préservent la qualité qui satisfait les destinataires cibles. Les résultats obtenus prouvent que la traduction des scripts de description audio est non seulement possible, mais aussi bénéfique en termes de temps, de coûts et de qualité de la description audio.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)