
Translating Worlds: Migration, Memory, and Culture
Ce volume international et interdisciplinaire explore les relations entre la traduction, la migration et la mémoire. Il réunit des chercheurs en sciences humaines issus d'un large éventail de disciplines, dont l'histoire, les études muséales, les études sur la mémoire, les études sur la traduction et les études littéraires, culturelles et médiatiques, afin d'examiner la mémoire et la migration à travers le prisme de la traduction. La perspective innovante adoptée par Translating Worlds comprend la portée explicative de la traduction comme allant au-delà de la compréhension d'une langue par une autre pour englober ces processus complexes et multicouches d'analyse au moyen desquels l'inconnu et le familier, l'ancien foyer et le nouveau sont amenés à converser et à se connecter.
Les thèmes abordés sont les suivants :
⬤ Comment les souvenirs des maisons perdues agissent comme des aides ou des obstacles à l'entretien de la maison dans de nouveaux mondes.
⬤ Comment les souvenirs culturels sont traduits dans de nouveaux contextes culturels.
⬤ La migration, l'affect, la mémoire et la traduction.
⬤ La migration, la langue et la mémoire transculturelle.
⬤ La migration, la mémoire traumatique et la traduction.