Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 3 votes.
Translating the Bible Into Action, 2nd Edition: How the Bible Can Be Relevant in All Languages and Cultures
Lorsque Jésus est né de Marie, Dieu s'est « traduit » dans notre monde humain. Cet acte de traduction de Dieu se poursuit aujourd'hui partout où l'Évangile est exprimé, dans chaque langue et vécu dans chaque culture qui compose notre monde diversifié.
Malheureusement, l'Église ignore souvent sa diversité culturelle et linguistique et, au lieu de cela, impose une « langue » et une « culture » dominantes pour exprimer la foi. Ce manuel vise à remettre en question cette situation. En identifiant les barrières communes qui empêchent les gens de s'engager dans l'Écriture, les auteurs explorent les façons dont les églises peuvent maintenir l'unité en Christ et célébrer la diversité de leurs membres.
En abordant un large éventail de questions pertinentes et en utilisant des applications pratiques, cette édition révisée et mise à jour rétablit l'importance d'un bon engagement contextuel à l'égard des Écritures. Une ressource essentielle pour aider les responsables d'Eglise à encourager les gens à communiquer avec Dieu dans leur propre langue et à découvrir que le Christ veut se sentir chez lui dans leur monde.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)