Jewish Translation - Translating Jewishness
Ce volume interdisciplinaire se penche sur l'une des pratiques culturelles centrales de l'expérience juive : la traduction.
Avec des contributions de spécialistes de la littérature et de la culture, d'historiens et de spécialistes des religions, le livre examine différents aspects de la traduction juive, depuis les premières traductions de la Torah jusqu'à l'expérience juive moderne de la migration, de la construction d'un État et de la vie dans la diaspora. L'ouvrage aborde la question de savoir comment les Juifs ont utilisé la traduction pour poursuivre différents objectifs culturels et politiques, tels que le nationalisme juif, le développement du yiddish en tant que langue littéraire et la collecte de témoignages sur l'Holocauste.
Il aborde également la manière dont les non-Juifs ont traduit des éléments de la tradition judaïque pour créer une image de l'Autre. Couvrant un large éventail de contextes, dont la religion, la littérature, la photographie, la musique et les pratiques folkloriques, et comportant une section d'entretiens avec les auteurs et les traducteurs, ce volume intéressera non seulement les spécialistes des études juives, de la traduction et des études culturelles, mais aussi un public intéressé plus large.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)