Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.
The Routledge Handbook of Sign Language Translation and Interpreting
Ce manuel offre la première vue d'ensemble de la traduction et de l'interprétation en langue des signes dans le monde entier et se penche sur les orientations futures de la recherche.
Divisé en huit parties, le livre couvre les compétences fondamentales, le contexte de travail du traducteur et de l'interprète en langue des signes, leur formation, le contexte sociologique, les lieux de travail, les divers utilisateurs de services et un examen régional des développements. Les chapitres sont rédigés par un éventail de contributeurs, sourds et entendants, du Nord et du Sud, d'origines ethniques et linguistiques diverses et de disciplines académiques différentes. Les sujets abordés comprennent l'histoire de la profession, la traduction et l'interprétation dans différents domaines et pour différentes populations, la politique de la prestation et l'état des lieux des professions de traduction et d'interprétation en langue des signes à travers le monde.
Édité et rédigé par des voix établies et nouvelles dans le domaine, cet ouvrage est le guide essentiel pour les étudiants avancés et les chercheurs en études de traduction et d'interprétation et en langue des signes.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)