Digital Texts, Translations, Lexicons in a Multi-Modular Web Application: Methods Ans Samples
Ce volume rend compte des discussions tenues lors du séminaire international organisé en novembre 2014 à Pise par le Conseil national de la recherche italien (CNR) à l'Institut de linguistique computationnelle (ILC), Pise, dans le cadre du projet du European Resaerch Council " Greek into Arabic, Philosophical Concepts and Linguistic Bridges ".
D'une manière générale, il avance l'idée que l'analyse et la traduction de textes, notamment anciens, à l'aide d'un logiciel libre disponible en ligne, doivent être développées dans une dimension infrastructurelle afin de faciliter la collaboration scientifique. Cette approche, qui est nouvelle pour les humanités numériques, et en particulier pour la recherche textuelle numérique, découle de la flexibilité et de la compatibilité du logiciel créé pour le projet ERC (G2A Web App).
La valeur de la méthode est renforcée par les expériences spécifiques décrites dans les articles : la rencontre de la philologie, de la linguistique computationnelle et de la technologie informatique ouvre la voie à de nouvelles perspectives de recherche non seulement pour les historiens de la philosophie, tels que les chercheurs qui participent au projet ERC, mais aussi pour tous les domaines des sciences humaines.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)