Temple of Solomon & Wailing Wall Part 1: Igbo Mediators of Yahweh Culture of Life: Volume V
Temple de Salomon et Mur des Lamentations, Partie 1, dans la série de livres : lgbo Mediators of Yahweh Culture of Life Volume V. C'est le premier récit précis de l'emplacement réel de la ville de l'ancienne Jérusalem (langue lgbo : iyferusala m, signifiant "le mal (de l'avortement) ne doit pas me toucher").
Cette affirmation est. Elle est étayée par une carte intitulée "ilu Yerusalimi nnwere Yeesu" (capitale de Jérusalem à la naissance de Jésus-Christ) qui aurait été réalisée par un roi yoruba anonyme visitant la ville de Jérusalem avant sa destruction en l'an 70 de notre ère. La ville était entourée par les murs des lamentations (langue lgbo : /hi e tiet/, signifiant "le mur des lamentations") construits autour du cœur de la capitale de l'ancienne Jérusalem (langue lgbo : iy'f erusaJa m, signifiant "le mal ne doit pas me toucher") qui était la maison du roi David, aujourd'hui encore appelée AmawQm (langue lgbo : ama Owe m, signifiant "l'établissement de mon chef (le roi David)").
Les murs entouraient le palais royal du roi David (en langue lgbo : Di WI' edo, qui signifie "mon chef (le roi David)") : Di WI' edo, qui signifie "l'homme au teint clair"), le vieux temple du roi Salomon (en langue lgbo : isi e/o ama ana, qui signifie "la tête qui pense sagement pour le pays"), les maisons des grands prêtres et des scribes, et les maisons des personnes innocentes dans la région traversée par la mer de Galilée (en langue lgbo : ogo Ii elu, qui signifie "les quartiers situés sur les hauteurs"). Ce livre reprend le thème de la série de livres sur le peuple lgbo en tant que peuple élu de Dieu.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)