Visual Syntax of Race: Arab-Jews in Zionist Visual Culture
En analysant la syntaxe visuelle et la rhétorique de présentation appliquée aux photos de journaux, aux albums historiques nationaux et aux expositions de musées, Noa Hazan montre que, bien que la pensée raciale ait été et soit toujours réprimée verbalement en Israël, elle est vivement présente dans sa sphère visuelle officielle et publique non verbale. Le point de vue raciste des rédacteurs de journaux, des éditeurs de livres, des photographes et des conservateurs de musées était moralement justifié en son temps par des idéaux condescendants tels qu'une couverture réaliste de l'actualité ou le sauvetage des biens du patrimoine juif.
Bien que leurs points de vue aient joué un rôle dominant dans l'établissement d'une syntaxe visuelle de la race en Israël, ils n'étaient pas perçus comme une discrimination raciale à l'époque. Les motifs et les actions racistes sont révélés ici en rassemblant plusieurs cas en un récit cohérent rétrospectif.
Ce livre met en évidence l'influence directe du discours antisémite européen sur les Mizrahim en Israël, en soulignant les stéréotypes visuels communs utilisés à la fois en Europe et dans le jeune État d'Israël. Gravés dans leur corps, ces traits culturels ont été dépeints et compris comme des qualités raciales et biologiques et ont été manipulés visuellement pour cloisonner les Ashkénazes et les Mizrahim en Israël en tant que types raciaux distincts.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)