Note :
Ce livre est un recueil d'histoires poignantes de l'auteur yiddish Yenta Mash, traduites par Ellen Cassedy. Il explore les thèmes de la survie, de l'identité culturelle et des expériences personnelles d'individus juifs sur fond historique. Les récits sont loués pour leur profondeur et leur résonance émotionnelle, soulignant l'humour et le contraste dans la vie des personnages entre les épreuves du passé et les réalités du présent.
Avantages:⬤ Des histoires bien écrites et authentiques
⬤ offre un aperçu de la culture yiddish et de son transfert dans l'Israël moderne
⬤ l'humour ajoute de la profondeur
⬤ des récits émotionnels engageants et puissants
⬤ une traduction sensible et idiomatique
⬤ un développement riche des personnages
⬤ met en lumière des questions historiques et sociales urgentes.
Certains lecteurs peuvent trouver les thèmes dévastateurs et le sujet lourd ; ce livre peut ne pas plaire à ceux qui recherchent une littérature plus légère ou moins profonde.
(basé sur 4 avis de lecteurs)
On the Landing: Stories by Yenta MASH
Une traduction du Yiddish Book Center Dans ces seize histoires, disponibles en anglais pour la première fois, l'auteure primée Yenta Mash trace un arc à travers les continents, à travers les bouleversements et les changements de régime, et à travers les phases de la vie d'une femme. Les protagonistes de Yenta Mash sont souvent en transit, « à l'atterrissage », en route vers ou en provenance d'un autre endroit.
Dans une prose imaginative, poignante et d'une honnêteté implacable, traduite du yiddish par Ellen Cassedy, Mash documente le monde perdu de la Bessarabie juive, la texture de la vie quotidienne derrière le rideau de fer en Moldavie soviétique et les défis de l'assimilation en Israël. On the Landing débute en nous invitant à rejoindre une femme qui se fraye un chemin dans sa ville natale en ruines, se remémorant les coutumes colorées d'antan - et la nuit où tout a basculé. Nous nous rendons ensuite dans le goulag soviétique, accompagnant des prisonnières dans les redoutables forêts de Sibérie.
Dans la Moldavie soviétique d'après-guerre, nous voyons comment la communauté juive se reconstruit. Une fois de plus, nous nous déplaçons avec des réfugiés qui luttent pour trouver leur place en Israël. Enfin, une histoire d'amour tardive fait éclore la joie.
S'inspirant d'une vie de déracinement répété, Mash offre un point d'ancrage intime à partir duquel on peut explorer des coins peu connus du vingtième et du début du vingt-et-unième siècle. Maître de la chronique de l'exil, elle apporte une contribution majeure à la littérature de l'immigration et de la résilience, ajoutant sa voix à celles de Jhumpa Lahiri, W. G.
Sebald, Andr Aciman et Viet Thanh Nguyen. L'œuvre littéraire de Mash est une réalisation courageuse, et son travail est d'une pertinence urgente aujourd'hui, alors que les personnes déplacées cherchent refuge à travers le monde.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)