Note :
Ce livre présente des poèmes et des traductions magistrales de Taha Muhammad Ali, qui se distinguent par leur profondeur émotionnelle, leurs liens personnels et leur importance dans le contexte palestinien. L'édition mise à jour améliore l'accessibilité grâce à des présentations bilingues et à des poèmes supplémentaires, ce qui en fait une expérience profonde pour les lecteurs.
Avantages:⬤ Des poèmes époustouflants et des traductions magistrales.
⬤ Des textes réfléchis et méditatifs qui évoquent des sentiments universels.
⬤ Des idées palestiniennes significatives qui trouvent un écho personnel chez les lecteurs.
⬤ L'édition améliorée comprend une présentation arabe/anglaise et du contenu supplémentaire.
⬤ Un engagement émotionnel fort et une narration.
Certains lecteurs peuvent trouver les thèmes de la tristesse et de la perte accablants. Tous les lecteurs n'apprécieront pas le contexte politique qui s'entremêle avec les récits personnels.
(basé sur 12 avis de lecteurs)
So What - New and Selected Poems 1971-2005
Taha Muhammad Ali (1931-2011) était un poète palestinien très célèbre dont l'œuvre est animée par l'imagination débordante d'un conteur, un humour désarmant et une honnêteté sans faille.
Traduction recommandée par la Poetry Book Society.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)