Note :
Ce livre est une riche exploration de la vie juive dans la zone de peuplement du XIXe siècle, mêlant humour, tragédie et contexte historique. Il présente des personnages vivants et une intrigue imprévisible dans un cadre culturel et historique significatif. Cependant, certains lecteurs ont trouvé que l'ouvrage était trop long et aurait pu bénéficier d'une rédaction plus rigoureuse.
Avantages:L'histoire est captivante grâce aux surprises et à l'humour, à la superbe traduction de l'hébreu et à la description vivante des personnages. Le style d'écriture est attrayant et entraîne les lecteurs dans l'époque et la culture dans lesquelles il se déroule. Il aborde des thèmes complexes liés à l'identité juive, à la tradition et à la souffrance, tout en restant divertissant. Il est également salué pour sa créativité et la profondeur du développement des personnages.
Inconvénients:Certains lecteurs ont trouvé le rythme lent et le livre trop long, suggérant qu'il contenait des passages répétitifs. Certains se sont demandé si les lecteurs non juifs pouvaient apprécier pleinement les références culturelles et l'humour. En outre, certains personnages semblaient moins distincts au fur et à mesure que l'histoire avançait.
(basé sur 35 avis de lecteurs)
Slaughterman's Daughter - Winner of the Wingate Prize 2021
LAURÉAT DU PRIX WINGATE 2021
CHOIX DU SUNDAY TIMES « MUST READ » (À LIRE ABSOLUMENT)
ECONOMIST « BEST BOOKS OF 2020 » (MEILLEURS LIVRES DE 2020)
KIRKUS REVIEWS « 10 BOOKS TO LOOK FOR IN 2021 » (EN ANGLAIS) CHOIX
« Une imagination débordante et un style vibrant... une héroïne au cran inoubliable » DAVID GROSSMAN
« Une histoire d'une grande beauté et d'une grande surprise » GARY SHTEYNGART
Les habitants de Motal, une bourgade isolée et mal famée située dans la zone de peuplement, sont choqués lorsque Fanny Keismann, épouse dévouée, mère de cinq enfants et célèbre fromagère, quitte son domicile à minuit deux et disparaît dans la nuit.
Certes, les maris de Motal disparaissent depuis des années, mais une femme et une mère ? Personne n'a jamais entendu parler d'une telle chose. Qu'est-ce qui lui prend ?
Cela aurait-il un rapport avec la disparition du beau-frère de Fanny, qui a quitté sa sœur il y a près d'un an et s'est enfui à Minsk, abandonnant leur famille à la misère et au désespoir ?
Ou bien Fanny aurait-elle été attirée par Zizek Breshov, le mystérieux passeur de la rivière Yaselda, qui, par un étrange retournement de situation, semble avoir disparu la même nuit ?
Il n'y a certainement aucun lien entre Fanny et le meurtre étrange commis sur la route de Minsk, qui a laissé le colonel Piotr Novak, chef de la police secrète russe, perplexe. Un tel crime n'a sûrement rien à voir avec Fanny Keismann, même si les habitants de Motal murmurent qu'elle a la réputation d'être une vilde chaya, un animal sauvage...
Certainement pas.
Traduit de l'hébreu par Orr Scharf
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)