Note :
Ce livre est une exploration humoristique de la langue yiddish qui s'adresse à la fois aux locuteurs et aux personnes curieuses de la culture yiddish. Il comprend des phrases drôles et des jurons, ce qui le rend divertissant et attrayant pour les lecteurs. Cependant, il a reçu des commentaires mitigés concernant la redondance, l'orientation du contenu et les attentes de certains lecteurs en matière d'humour.
Avantages:Le livre est extrêmement drôle et constitue un excellent moyen d'apprendre le yiddish, de nombreux lecteurs appréciant son humour et sa valeur divertissante. Nombreux sont ceux qui l'ont trouvé racontable et nostalgique, surtout s'ils ont déjà été exposés à la culture yiddish. Ce livre est bien accueilli comme cadeau.
Inconvénients:Certains lecteurs ont été déçus par la redondance du contenu et l'accent mis sur les jurons plutôt que sur un éventail plus large d'expressions yiddish. D'autres ont été déçus par le manque de profondeur de la langue yiddish et de sa présentation, en particulier par l'utilisation de translittérations latines. Quelques plaintes ont également été formulées concernant la présence de pages manquantes et les attentes variables en matière d'humour.
(basé sur 51 avis de lecteurs)
If You Can't Say Anything Nice, Say It in Yiddish: The Book of Yiddish Insults and Curses
Il n'est pas nécessaire d'être juif pour se venger des shmendriks* du monde.
Le yiddish. C'est la langue la plus colorée de l'histoire de l'humanité. Quelle autre langue offre un dictionnaire complet des façons de dire à quelqu'un de se laisser mourir ? Cet imbécile qui a été promu avant vous ? Meigulgl zol er vern in a henglaykhter, by tog zol er hengen, un by nakht zol er brenen. (Il devrait être transformé en lustre, pour être suspendu le jour et brûler la nuit. ) Cette mère de famille qui kibitz sur son téléphone portable et qui bloque la circulation ? Shteyner zol zi hobn, nit keyn kinder. (Elle devrait avoir des pierres et non des enfants.)
Si vous ne pouvez rien dire de gentil, dites-le en yiddish est le glossaire parfait des insultes et des malédictions yiddish, du plus court au plus long (Khasene hobn zol er mit di malekh hamoves tokhter : Il devrait épouser la fille de l'ange de la mort. ) Complété par des centaines d'insultes les plus créatives à l'intention des putzes* et des kvetchers* du monde, ce guide est indispensable pour les Juifs comme pour les Gentils. Lorsqu'il s'agit de maudire quelqu'un qui en a cruellement besoin, puissiez-vous ne plus jamais être à court de mots.
*Idiots.
*Encore plus d'idiots.
*Plaignant ; emmerdeur*.
* L'arrière-train de quelqu'un.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)