Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 3 votes.
Sarpedon: A Play by Gregory Corso
Avant la publication de son premier recueil de poèmes, The Vestal Lady on Brattle and Other Poems (1955), le poète Beat Gregory Corso a écrit trois pièces de théâtre alors qu'il vivait comme "passager clandestin" sur le campus de l'université de Harvard.
La première de ces pièces, écrite en 1954, est Sarpedon, que Corso décrit comme "une grande farce Prométhée déchaîné... tout en mètres et en rimes" et "... une tentative de reproduire Euripide, bien que l'ensemble du plan soit un original. Comme les grands maîtres grecs, j'ai commencé là où Homère a laissé une ouverture (comme Euripide l'a fait avec le destin d'Agamemnon). J'ai trouvé mon ouverture dans l'Iliade. Sarpédon, fils de Zeus et d'Europe, est mort sur les champs de Troie, et Homère l'a envoyé sur l'Olympe sans que Hadès ne se plaigne, lui qui a reçu tous les autres morts de l'Olympe. C'est ainsi que j'ai demandé à Hadès de se plaindre et d'exiger de son frère Zeus les morts, tous les morts, de ces champs".
La pièce comprend 17 pages de ce volume. Elle est complétée par une introduction de deux pages de Corso lui-même, tirée d'une transcription de ses remarques préliminaires lors de sa lecture de Sarpedon en 1978 à l'Institut Naropa de Boulder, Colorado. L'introduction de l'éditeur fournit également des informations sur les pièces que Corso a écrites pendant qu'il était à Harvard et décrit les circonstances entourant sa brève résidence à Cambridge, Massachusetts. Le volume comporte également des notes de bas de page.
Corso n'a jamais prétendu être un érudit grec, mais cette œuvre brillante et pourtant peu connue démontre clairement la profondeur de sa maîtrise de la littérature classique, sans doute acquise en écoutant les cours de Harvard et en lisant beaucoup à la bibliothèque de la prison d'État Clinton à Dannemora, dans l'État de New York, alors qu'il purgeait une peine de trois ans de prison pour vol. Ce qui est d'autant plus significatif, c'est que, malgré le sujet ancien, ses vers sont imprégnés de l'argot de la rue et de la langue vernaculaire des Beat de l'époque à laquelle ils ont été écrits, et laissent présager l'humour irrévérencieux qui deviendra la marque de fabrique d'une grande partie de ses œuvres ultérieures.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)