Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.
Samuel Beckett and Translation
Samuel Beckett et la traduction explore l'idée qu'au cœur de l'œuvre de Beckett, il n'y a pas de centre fixe mais un mouvement constant entre les variantes du français et de l'anglais.
Cette collection d'essais nouvellement édités ouvre des pistes de recherche originales sur cette impulsion agitée et sur la façon dont elle trouve une résonance dans l'écriture de Beckett. Des sujets tels que les autotraductions de Beckett, les traductions d'autres auteurs et la poétique de la traduction sont abordés dans une introduction et treize chapitres suivis d'une section de commentaires de traducteurs chevronnés qui ont travaillé sur les textes de Beckett.
En examinant toute la gamme des genres littéraires de Beckett, ce livre montre comment la haute tension dégagée par le bilinguisme de Beckett informe les subtilités de sa production littéraire.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)