Note :
Le livre présente une collection de nouvelles principalement axées sur la vie des femmes, avec des personnages bien développés et des moments poignants. Si certains lecteurs trouvent les histoires passionnantes et bien construites, d'autres estiment qu'elles ne sont pas assez recommandables.
Avantages:Les personnages sont complexes, bien réalisés et profondément émouvants. De nombreuses histoires sont marquées par l'humour et la profondeur, mêlant douleur et espoir. L'auteure, Molly Giles, est louée pour sa vision unique de la vie quotidienne des femmes et ses récits convaincants.
Inconvénients:Certains lecteurs ont trouvé que les histoires n'étaient pas assez captivantes pour les recommander. Quelques critiques suggèrent un sentiment de typicité dans les thèmes liés à la littérature féminine, ce qui pourrait limiter l'attrait de l'ouvrage.
(basé sur 4 avis de lecteurs)
Le captivant recueil d'histoires de Molly Giles a remporté non seulement le prix Flannery O'Connor de la nouvelle, mais aussi le prix BABRA (San Francisco Bay Area Book Reviewers Association) de la fiction en 1985 et le prix de la fiction du Boston Globe en 1986.
De nombreuses histoires contenues dans Rough Translations ont fait l'objet d'une anthologie et ont été adaptées pour la radio. Maîtrisant les complexités du langage, Molly Giles écrit sur les liens manqués dans la vie et sur les traductions approximatives que nous employons lorsque nous essayons de transmettre, par des mots et des gestes, ce que nous pensons et ce que nous attendons de ceux que nous aimons.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)